SINoAlice Global Release retardée en raison de la nécessité d'optimisation de la localisation

SinoAlice

La sortie mondiale de Yoko Taro et Nexon's SINoAlice a été retardé pour permettre l'optimisation de la localisation du jeu pour les appareils mobiles dans l'Ouest. Qu'est-ce que cela signifie exactement? Les développeurs n'ont pas dit, et l'ont gardé assez vague à chaque fois que quelqu'un le leur demandait.

NoisyPixel ramassé les nouvelles de la page Facebook pour le jeu mobile, où le gestionnaire de la communauté a annoncé…

«Tout d’abord, nous voudrions exprimer nos plus sincères excuses pour informer toutes les personnes qui attendaient depuis longtemps le lancement du World Wide Launch que le calendrier de maintenance a été retardé.

 

«SINoALICE est un travail en cours qui a débuté l’année dernière, au cours duquel nous avions pour objectif d’ouvrir ses services le 18th de juillet, 2019.

 

«À mesure que la date d'ouverture approche, nous effectuons nos derniers entretiens et contrôles pour le service global. Nous sommes toutefois parvenus à la conclusion que la qualité de la localisation de SINoALICE n’était pas parfaite à ce stade de développement.

 

«À cet égard, nous avons eu de nombreuses discussions avec les développeurs japonais et, au prix de réorganiser le lancement du World Wide Launch, nous avons décidé d'optimiser la localisation du jeu afin de fournir le plus haut niveau de satisfaction à tous les utilisateurs.

 

«Comme le calendrier de maintenance a été retardé, nous sommes pleinement conscients que beaucoup d'entre vous sont déçus et, une fois encore, nous saisissons cette occasion pour nous excuser pour nos manquements.

 

«Bien que le battage publicitaire autour du service global de SINoALICE ait été construit, notre priorité est de vous fournir une expérience qui dépasse vos attentes. Nous espérons que vous comprenez que nous avons pris une décision très difficile en retardant nos services mondiaux.

 

«Le futur calendrier du lancement mondial est en cours de négociation.

 

«Même si vous êtes curieux de connaître la date exacte de publication, nous ferons de notre mieux pour vous apporter la version entièrement localisée de SINoALICE dans les meilleurs délais.

 

«En outre, les récompenses compensatoires pour le retard de service font actuellement l’objet de discussions en interne. Nous vous informerons de la nouvelle date du lancement mondial et des compensations par le biais d'annonces détaillées à l'avenir.

 

"Une fois encore, nous souhaitons exprimer nos plus sincères excuses à tous ceux qui ont manifesté tant d'amour et d'intérêt pour SINoALICE"

Le jeu était initialement annoncé l'année dernière, dans le cadre d’une collaboration avec Nexon et Yoko Taro de Nier la gloire.

De nombreux joueurs occidentaux de téléphones mobiles attendaient avec impatience la sortie, mais maintenant que la solution a été retardée, la spéculation s'est généralisée quant à savoir quelle partie de la localisation nécessitait une «optimisation».

Certains joueurs ont spéculé que le retard pourrait inclure la censure de l’œuvre et des tenues de la version occidentale de SINoAlice, qui est devenu une pratique courante ces derniers temps à chaque fois qu’un jeu japonais est retardé pour une sortie en Occident.

Bien entendu, ni les développeurs ni Nexon n’ont précisé le type d’optimisation dont ils ont besoin pour la localisation, mais ce n’était pas à la hauteur.

Chaque fois que quelqu'un sur la page Facebook le demandait, le responsable de la communauté laissait un mot vague sur «l'optimisation du jeu», déclarant dans un commentaire...

«[…] Nous sommes toujours en train d'optimiser le jeu. Nous ne pouvons que demander votre compréhension et votre patience envers cette affaire. "

Cela pourrait signifier quoi que ce soit, de la mise en place de traductions appropriées à l'amélioration de l'UX, en passant par la compatibilité de l'interface utilisateur. “Optimisation” peut signifier beaucoup de choses, notamment en ce qui concerne la localisation… y compris la censure.

YouTuber Tempête scion a également abordé les problèmes et leur impact potentiel sur les joueurs lorsque le jeu sortira enfin pour un public mondial.

Nous devrons attendre plus d'informations de Nexon et Pokelabo concernant SINoAlice version globale.

Mais qu'en est-il du problème de localisation? Relié à la logistique? Traduction liée? Ou la censure? Laissez un commentaire ci-dessous.

(Merci pour le bulletin de nouvelles Animatic)