Nora to Oujo to Noraneko Heart Projet de restauration R18 + en cours
Patch Noratoto R18

Quand Fruitbat Factory et le port à vapeur de Harukaze Nora à Oujo à Noraneko Coeur - mieux connu en anglais comme La princesse, le chat égaré et la matière du cœurou Noratoto pour faire court - le jeu lancé gimped. Oui, il contenait un certain nombre de services de fans basés sur la version du visual roman Switch, mais il lui manquait l’aspect le plus fascinant du jeu: les scènes H. Eh bien, il y avait beaucoup de joueurs qui étaient en colère contre le contenu eroge manquant, surtout quand il a été découvert qu’en raison de problèmes de licence, le contenu H ne se rendrait pas à la version Steam. Cependant, ces mêmes joueurs ont décidé de placer leur colère dans un pipeline productif et d’essayer de restaurer le contenu R18 + de la version Steam du jeu.

Plus sur la Forum de roman visuel Fuwanovel, les fans de la série s’efforcent de restaurer tout le contenu absent de la version anglaise du populaire roman visuel qui a été lancé sur Steam l’été dernier, avec la permission de Fruitbat Factory et Tokyotoon. Donc, fondamentalement, si le projet de restauration aboutit, vous obtiendrez une expérience complète en anglais, mais avec les scènes H ajoutées qui ont été supprimées pour la console personnelle et la version Steam de Nora à Oujo à Noraneko Coeur.

La princesse Le chat errant et la matière du cœur - Culotte

Le projet a été lancé en juin, lorsqu'il a été révélé que Fruitbat Factory, Tokyotoon et Harukaze étaient des impossible de publier la version de R18 + du jeu en anglais.

En juillet 29th, l’utilisateur Infernoplex a informé la communauté qu’après avoir étudié la technologie et examiné le processus de traduction, le projet communautaire allait avancer.

Alors, où en sont-ils dans la restauration de la version Steam de Nora à Oujo à Noraneko Coeur (ou La princesse, le chat errant et les affaires du coeur)? Eh bien… 0%.

Mais tout n'est pas mauvais.

De retour sur August 3rd, 2019, Infernoplex a expliqué…

«[…] Nous allons essayer de corriger au mieux nos capacités de censure. Je ne promets pas que ça va aller mieux que le dernier projet auquel j'ai participé. Dans le pire des cas, nous allons juste MTL les scènes H et vider le patch comme ça. Ce n'est pas une solution idéale, mais vous pouvez dire que le VN est au moins non censuré. Ce que je ne peux pas non plus promettre, c'est quand ce sera fini. Au moment de la rédaction de cet article, nos progrès actuels sur la traduction sont 0%. Les seuls progrès réels réalisés jusqu’à présent concernent les technologies, pour lesquelles je ne peux que remercier @ marcus-beta et @casual_scrub. Leur dévouement à tester et à réparer les bugs est sans précédent. J'espère vraiment que leurs efforts ne seront pas vains et que nous verrons cela jusqu'au bout, sans avoir recours à MTL.

«La version du VN pour laquelle nous réalisons notre correctif est la version censurée de Steam. Pas la version JP. Félicitez Marcus pour avoir réussi à pirater la version de Steam. "

Un peu plus de personnes se sont consacrées à ce projet et, après avoir rencontré des problèmes avec l'un des traducteurs en juillet, ils ont réussi à trouver un remplaçant.

Auparavant, il était beaucoup question que ce type de restauration ne soit pas possible en raison d'un changement de moteur et que certains cadres ne soient pas compatibles avec les anciens CG en scène H, mais ils semblent confiants de pouvoir le faire. subir au moins le processus et qu’il est techniquement possible de restaurer la version de Steam au point de l’avoir corrigée et reproductible avec le contenu R18 + de la version japonaise originale qui est parue à l’époque 2016.

Vous aurez toujours besoin de la version Steam de Nora à Oujo à Noraneko Coeur or La princesse, le chat errant et la matière du coeur. Vous pouvez récupérer une copie numérique du jeu à partir de magasin de vapeur pour 19.99 $.

Nous vous tiendrons au courant des mises à jour importantes du correctif de restauration et de la date à laquelle il sera mis à la disposition du grand public.

(Merci pour le conseil de nouvelles Hiecchi)

À Propos

Billy a été bruissait Jimmies pendant des années couvrant les jeux vidéo, la technologie et les tendances numériques au sein de l'espace de divertissement électronique. Le GJP a pleuré et leurs larmes devint son milk-shake. Besoin d'entrer en contact? Essaie le page de contact.

NE PAS suivre ce lien ou vous serez interdit sur le site!