Comment était l'article ?

1555140vérification des cookiesTrails Of Cold Steel 3 ESP Fan-Translation disponible pour téléchargement
Médias
25 Mars 2020

Trails Of Cold Steel 3 ESP Fan-Translation disponible pour téléchargement

La légende des héros: sentiers d'acier froid III est arrivé le magasin de vapeur pour PC. Cependant, il ne l'a pas fait sans controverse. La localisation était apparemment entachée, comme l'ont admis les localisateurs NISA de retour en janvier 2020. Eh bien, un joueur adepte a décidé de contester le statu quo du localisateur en travaillant sur sa propre traduction du jeu appelée Edited Script Project, et il est actuellement disponible en téléchargement dès maintenant.

Si vous vous dirigez vers le Page des guides Steam pour La légende des héros: sentiers d'acier froid III, Dion93 et ​​Denyal ont un téléchargement disponible pour le projet de script édité.

Vous pouvez télécharger l'ESP anglais, la traduction par les fans de Google Drive.

Trails of Cold Steel 3 - Butt de Mussee

Alors, qu'est-ce que la traduction par les fans change exactement? Selon Dion93, il explique dans le post…

«Le but de ce projet est de faire en sorte que le« texte anglais »corresponde plus étroitement aux« voix japonaises », tout en restant naturel en anglais.

«Il n'y a AUCUNE mauvaise intention, ni manque de respect envers le CSRN, derrière cela.

«Ce n'est rien de plus qu'un projet personnel que je veux partager avec ceux qui pourraient être intéressés par quelque chose comme ça. Si vous n'êtes pas intéressé, alors c'est très bien. Passez.

"Maintenant, après avoir éliminé cela, laissez-moi vous expliquer ce qui a été fait actuellement."

Jusqu'à présent, la traduction modifie l'intégralité du prologue, et les surnoms ont été modifiés avec les titres de Sthalritter. La ligne «Compétences culinaires de Juna» a été modifiée, autour de diverses autres modifications et corrections d'erreurs de traduction.

Fondamentalement, cette âme pauvre mais fière fait le bon travail que les traducteurs étaient censés faire au lieu de ce que nous avons fini par donner, car ils ont plutôt décidé de "localiser" le jeu pour l'adapter à leur propre goût.

Assurez-vous de saisir la traduction alors qu'elle est actuellement disponible au cas où le CSRN s'indignerait à ce sujet. Assurez-vous de lire le fichier Lisez-moi situé à l'intérieur. Le mot de passe est: CS3

(Merci pour le conseil de nouvelles Dimension Navigator)

Autres médias