Comment était l'article ?

1555960vérification des cookiesLes productions de doublage d’anime Funimation retardées en raison du coronavirus
Divertissement
2020/03

Les productions de doublage d’anime Funimation retardées en raison du coronavirus

Funimation a annoncé que certains de ses doublages simultanés prévus tout au long de 2020 ont été reportés en raison du coronavirus. Les anime sous-titrés sont toujours en route, mais les horaires des doublages ont dû être modifiés pour tenir compte du travail à distance effectué pour certains anime.

La nouvelle a été publiée le 18 mars 2020 sur le Blog Funimation, où ils ont expliqué ...

« La sécurité de notre famille Funimation est notre priorité absolue en ce moment, nous ajustons donc notre calendrier de production de doublages pour permettre à tout le monde de travailler à domicile. Cela signifie qu'il y aura des retards dans certaines de nos séries doublées dans les semaines à venir, mais les sous-titres sont toujours dans les délais ! En ce moment, nous travaillons dur pour créer du contenu spécial pour vous, alors restez à l'écoute !

 

« Nous avons apporté quelques modifications nécessaires au calendrier de production et de sortie de SimulDub, et avons temporairement suspendu la production de SimulDub pour le reste des saisons en cours et à venir. Nous vous ferons savoir si et quand cela change. Funimation est une famille élargie de créateurs, partenaires, acteurs et producteurs, et leur sécurité est notre priorité absolue, nous espérons donc que vous comprendrez.

Ils ont une liste complète de tous les anime affectés par le retard, qui est détaillée dans la liste ci-dessous.

Délais SimulDub

18 mars 2020

  • BOFURI: Je ne veux pas me faire de mal, alors je vais maximiser ma défense, à partir de l'épisode 9

19 mars 2020

  • Illusion Hatena, à partir de l'épisode 8
  • Dendrogramme infini, à partir de l'épisode 8
  • Nekopara, à partir de l'épisode 9
  • Sourire sur la piste, à partir de l'épisode 9
  • Hanako-kun aux toilettes, à partir de l'épisode 9

20 mars 2020

  • Astéroïde amoureux, à partir de l'épisode 5
  • Dossier n°221: Kabukicho, à partir de l'épisode 21
  • Le jeu de Darwin, à partir de l'épisode 9

21 mars 2020

  • My Hero Academia, à partir de l'épisode 84

22 mars 2020

  • Trèfle noir, à partir de l'épisode 124
  • ID: INVADÉ, à partir de l'épisode 13

24 mars 2020

  • Orphen Stabber Sorcerous, à partir de l'épisode 10

3 avril 2020

  • Un certain railgun scientifique T, à partir de l'épisode 8

Certains voient cela comme un karma pour les erreurs continues de Funimation, en particulier avec certains membres de l'équipe de localisation qui changent délibérément les lignes en s'adapter à leur propre agenda.

Funimation continue d'avancer, même avec un énorme retard dans ses productions de doublage. Pour les vrais fans d’anime, ils n’y voient probablement aucun problème.

Des sous-marins à vie.

(Merci pour le conseil d'actualité Robert)

(Main image courtesy of Alganori)

Autres divertissements